Le mot vietnamien "gối loan" se traduit littéralement par "oreiller nuptial" ou "lit conjugal". C'est un terme qui désigne un oreiller utilisé dans un contexte romantique ou marital, souvent associé à l'idée de partage entre partenaires.
Utilisation de base :
Contexte : "gối loan" est utilisé pour parler de l'oreiller partagé par un couple marié. Il évoque l'idée de l'intimité et de la connexion entre les partenaires.
Exemple simple : "Chúng ta cần mua một cái gối loan mới cho giường." (Nous devons acheter un nouvel oreiller nuptial pour le lit.)
Usage avancé :
Dans un contexte plus poétique ou littéraire, "gối loan" peut symboliser l'amour et l'union entre deux personnes. On peut l'utiliser dans des textes de poésie ou des chansons pour exprimer des sentiments profonds.
Variantes du mot :
Gối : Cela signifie simplement "oreiller".
Loan : Ce mot peut avoir plusieurs significations, mais dans ce contexte, il est associé à l'idée de romanticisme et d'union.
Autres significations :
Synonymes :
Gối đôi : Cela se traduit par "oreiller double", qui peut également être utilisé pour désigner un oreiller partagé par un couple.
Giường đôi : Cela signifie "lit double", souvent utilisé dans le contexte des lits pour couples.
En résumé :
Le mot "gối loan" évoque non seulement un objet physique, mais aussi des concepts d'amour, de partage et de vie conjugale.